قطنا
مرحبا بك في منتديات قطنا الثقافية و العلمية
و نشكر زيارتكم
ولتتمكن من الإستمتاع بكافة ما يوفره لك هذا المنتدى من خصائص, يجب عليك أن تسجل الدخول الى حسابك في المنتدى. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه.
و يرجى الانتباه بادخال الايميل الصحيح لانه عند التسجيل ستصلك رسالة تفعيل رمز الدخول الى بريدك الالكتروني و بعد التفعيل ستتمكن من الدخول بالاسم و كلمة المرور التي ادخلتها
كما ندعوكم لزيارة موقعنا قطنا نت www.qatana.net
قطنا
مرحبا بك في منتديات قطنا الثقافية و العلمية
و نشكر زيارتكم
ولتتمكن من الإستمتاع بكافة ما يوفره لك هذا المنتدى من خصائص, يجب عليك أن تسجل الدخول الى حسابك في المنتدى. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه.
و يرجى الانتباه بادخال الايميل الصحيح لانه عند التسجيل ستصلك رسالة تفعيل رمز الدخول الى بريدك الالكتروني و بعد التفعيل ستتمكن من الدخول بالاسم و كلمة المرور التي ادخلتها
كما ندعوكم لزيارة موقعنا قطنا نت www.qatana.net
قطنا
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
قطنا

منتدى مدينة قطنا
 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخول  
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"    

 

 مقاطع شعرية مترجمة

اذهب الى الأسفل 
+2
دينه
الطير المسافر
6 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
الطير المسافر
المشرفة العامة
المشرفة العامة
الطير المسافر


المزاج : مقاطع شعرية مترجمة 44
المشرفة المتميزة
انثى
عدد المساهمات : 10067
نقاط : 13123
تاريخ التسجيل : 17/11/2009
مكان الإقامة : قلوب المحبيين
المزاج : فايقة ورايقة
نشاط و تواجد

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالثلاثاء أبريل 06, 2010 6:23 pm

مقاطع شعرية مترجمة 254259%D9%88%D9%8A%D9%84%D9%83%D9%85%20%D8%AF%D8%A8%D8%AF%D9%88%D8%A8%20%D8%AA%D8%B1%D8%AD%D9%8A%D8%A8
وفي الجسم نفس لا تشيب بشيبه ولو إن ما في الوجه
منه حراب

لها ظفر أن كل ظفر أعده وناب إذا لم يبقى في الفم ناب

A
young soul in my ageing body plays,


Though time’s sharp blades my weary
visage raze.


Hard biter in a toothless mouth is she,

The will may
wane, but she a winner
stays.

مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

ذريني أنل ما لا ينل من العلا فصعب
العلا في الصعب والسهل في السهل


تريدين لقيان المعالي رخيصة ولا بد دون
الشهد من ابر النحل


Spare me to win glory’s forbidden
prize.


Glory in hardship, sloth in comfort lies.

Em’nence is not
with cheap comfort bought


Hear the honey gath’rers bee-stung
cries



مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87


ليس التعلل بالآمال من أربى ولا القناعة بالإقلال من
شيمي


وما أظن بنات الدهر تتركني حتى تسد عليها طرقها هممي

No
indolent dreaming dawdler am I,


Nor am content, while riches I
descry.


Life’s heaving tides of woe shall spare me not,

Unless I,
its unblocked courses
defy


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87


ما أوجه الحضر المستحسنات به كأوجه البدويات الرعابيب

حسن
الحضارة مجلوب بتطرية وفي البداوة حسن غير مجلوب


Softly do town
girls their faces adorn.


But Bedu are from garish colours
shorn.


Town beauty is with pampered softness sought,

The Bedu are
with unsought beauty
born.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

مما أضر بأهل العشق أنهم هووا وما عرفوا الدنيا وما
فطنوا


تفنى عيونهم دمعا وأنفسهم في أثر كل قبيح وجهه حسن


Grave harm have lovers to themselves done,

Loving, ere
understanding life begun,


They, with with’ered and wasted
souls,


After vile, though pretty-faced creatures
run.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

الرأي قبل شجاعة الشجعان هو أول وهي في المحل
الثاني


فإذا هما اجتمعا لنفس مرة بلغت من العلياء كل مكان


Courage to reason second place must take.

For valour should not
balanced judgment shake.


But if both in a hard soul united
are,


Then Glory’s realms their own demesne shall
make


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

عش عزيزا أو مت وأنت كريم بين طعن القنا وخفق
البنود


فرؤوس الرماح إذ هب للغيط وأشفى لغل صدر الحقود


Defiantly live, or in honour die,

Midst slashing blades and
banners flapping high


Rage is best dispatched by lances’ points,
and


Spearing spiteful chests shall their spite
deny.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87


لا تلق دهرك إلا غير مكترث ما دام يصحب فيه روحك
البدن


فما يدوم سرور سررت به ولا يرد عليك الفائت الحزن

Face
with cool, carefree calm life’s caretorn climes,


As long as your soul
with its body chimes.


Your joys of yore have passed beyond
recall,


And sadness can summon not bygone
times.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87


أعز مكان في الدنيا سرج سابح وخير جليس في الزمان
كتاب


لولا المشقة ساد الناس كلهم الجود بفقر والإقدام قتال

A
charger’s saddle is an exalted throne.


The best companions are books
alone.


Without hardship everyone would prevail,

The generous are
poor, and courage kills its
own.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

إذا ساء فعل المرء زادت ظنونه وصدق ما اعتاده من
توهم


وعاد محبيه بقول عداته واصبح في ليل من الشك مظلم

One’s
ill-conduct brooding mistrust will breed,


For dark thoughts on darker
suspicions feed.


Sland’ring friends with what foes have slandered
one,


Thus in black nights of doubt one’s life will
lead.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

فقد يظن شجاعا من به خرق وقد يظن جبانا من به زمع

إن السلاح
جميع الناس تحمله وليس كل ذوات المخلب السبع



Fie’ry rashness
may as valour be seen


And nervous anger may cowardice mean

Arms
are carried by people everywhere


But not all claws are lion’s, nor as
keen.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87


يرى الجبناء إن العجز عقل وتلك خديعة الطبع اللئيم

وكل
شجاعة في الأرض تفني ولا مثل الشجاعة في الحكيم


Cowards see vapid
impotence as sense,


Such is treacherous villainy’s defense.

Each
of valour’s divers forms enriches,


But valiant wisdom is of worth
immense


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
نبكي لموتانا على غير رغبة تفوت من الدنيا ولا موهب
جزل


إذا تأملت الزمان وصرفه تيقنت ان الموت ضرب من القتل



Our dead we mourn, though we very well know,

That but Vanity
they leave ere they go.


Reflection upon life’s hard course shall
teach


‘Tis one to die as be slain by a
foe.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
لو كنت بحرا لم يكن لك ساحل أو كنت غيثا ضاق عنك
اللوح


وخشيت منك على البلاد و أهلها ما كان انذر به قوم نوح نوح



Shoreless you would be of you were a sea.

If rain, earth
unable to contain ye,


Country and people of you I could warn

Of
that which only Noah could
foresee.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
رماني الدهر بالأرزاء حتى فؤادي في غشاء من نبال

فصرت اذا
أصابتني سهام تكسرت النصال على النصال


Misfortune’s arrows do upon
me rain.


Countless arrowheads does my heart sustain.

As more
shafts at my studded heart fly,


Steel upon Steel shatters the hardy
twain.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87

أوانا في بيوت البدو رحلي وآونه على قتد البعير

أعرض للرماح
الصم نحري وانصب حر وجهي للهجير


At times in Bedu tents a home I
find,


Often, home is atop the camel’s hind,

My body a target for
the brigand’s lance,


To scorching heat my aching face
unbind.


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
مقاطع شعرية مترجمة 666504%D8%A7%D8%AA%D9%85%D9%86%D9%89%20%D9%84%D9%83%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AA%D8%B9%D9%87%20%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%A6%D8%AF%D9%87%20%D9%85%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%83%D9%87
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
دينه
كبار الشخصيات
كبار الشخصيات
دينه


المزاج : مقاطع شعرية مترجمة 11
الوسام الذهبي
انثى
عدد المساهمات : 2039
نقاط : 2858
تاريخ الميلاد : 29/04/1982
العمر : 41
تاريخ التسجيل : 07/02/2010
مكان الإقامة : السعوديه
المزاج : ررررائقه
التكريم

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالأربعاء أبريل 07, 2010 5:29 pm

مقاطع شعرية مترجمة 604029066
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أميرة المنتدى
عضو متميز
عضو متميز
أميرة المنتدى


المزاج : قطنا
empty
انثى
عدد المساهمات : 828
نقاط : 853
تاريخ الميلاد : 22/03/1980
العمر : 44
تاريخ التسجيل : 23/12/2009
مكان الإقامة : الامارات

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالأربعاء أبريل 07, 2010 7:55 pm

مقاطع شعرية مترجمة Qatana03
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Admin
صاحب المنتدى
صاحب المنتدى
Admin


المزاج : مقاطع شعرية مترجمة 1
ذكر
عدد المساهمات : 7499
نقاط : 9388
تاريخ الميلاد : 14/02/1975
العمر : 49
تاريخ التسجيل : 20/05/2009

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالسبت أبريل 10, 2010 3:57 am

مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
Cowards see vapid
impotence as sense,


Such is treacherous villainy’s defense.


Each
of valour’s divers forms enriches,


But valiant wisdom is of worth
immense


مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
الطير المسافر
مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322 مقاطع شعرية مترجمة 454322
مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://qatana.ahlamontada.com
M!Ss Style
عضو متميز
عضو متميز
M!Ss Style


المزاج : قطنا
empty
انثى
عدد المساهمات : 514
نقاط : 598
تاريخ الميلاد : 16/04/1985
العمر : 38
تاريخ التسجيل : 20/01/2010
مكان الإقامة : دبــــ قطناـــــي

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالسبت أبريل 10, 2010 4:36 pm

مقاطع شعرية مترجمة 8
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
سما قطنا
عضو متميز
عضو متميز
avatar


المزاج : قطنا
empty
انثى
عدد المساهمات : 438
نقاط : 961
تاريخ الميلاد : 25/03/1983
العمر : 41
تاريخ التسجيل : 22/12/2009
مكان الإقامة : الشارقة

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالجمعة مايو 28, 2010 12:32 am

مقاطع شعرية مترجمة Qatana04
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الطير المسافر
المشرفة العامة
المشرفة العامة
الطير المسافر


المزاج : مقاطع شعرية مترجمة 44
المشرفة المتميزة
انثى
عدد المساهمات : 10067
نقاط : 13123
تاريخ التسجيل : 17/11/2009
مكان الإقامة : قلوب المحبيين
المزاج : فايقة ورايقة
نشاط و تواجد

مقاطع شعرية مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مقاطع شعرية مترجمة   مقاطع شعرية مترجمة Emptyالثلاثاء يونيو 29, 2010 2:17 am

مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
نورتو الموضوع

هلا فيكم
مقاطع شعرية مترجمة 617775%D8%AE%D8%B7%20%D9%82%D9%84%D9%88%D8%A8%20%D9%85%D9%84%D9%88%D9%86%D9%87
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
مقاطع شعرية مترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
قطنا :: المنتديات الثقافية :: ساحة قطنا للغات-
انتقل الى: